TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2010-12-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Teleprinters and Telex Networks
- Telegraph Equipment
Record 1, Main entry term, English
- answer-back code 1, record 1, English, answer%2Dback%20code
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- answerback code 2, record 1, English, answerback%20code
- automatic answer back code 3, record 1, English, automatic%20answer%20back%20code
Record 1, Key term(s)
- answer back code
- automatic answer-back code
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Téléimprimeurs et réseau télex
- Appareils de télégraphie
Record 1, Main entry term, French
- indicatif de téléimprimeur
1, record 1, French, indicatif%20de%20t%C3%A9l%C3%A9imprimeur
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- indicatif de réponse automatique 2, record 1, French, indicatif%20de%20r%C3%A9ponse%20automatique
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Teleimpresoras y red télex
- Equipo de telegrafía
Record 1, Main entry term, Spanish
- indicativo
1, record 1, Spanish, indicativo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-06-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Arms Control
- Naval Mines
Record 2, Main entry term, English
- demilitarization of the sea-bed 1, record 2, English, demilitarization%20of%20the%20sea%2Dbed
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- demilitarization of the sea bed
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Mines marines
Record 2, Main entry term, French
- démilitarisation du fond des mers
1, record 2, French, d%C3%A9militarisation%20du%20fond%20des%20mers
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-11-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- angiosperms
1, record 3, English, angiosperms
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A group of plants characterized by having the ovules enclosed in an ovary. 2, record 3, English, - angiosperms
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- angiospermes
1, record 3, French, angiospermes
correct, feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe qui réunit les plantes dont les graines (ovules) sont enfermées dans un ovaire. 2, record 3, French, - angiospermes
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La classification traditionnelle divise les angiospermes en deux classes : les monocotylédones et les dicotylédones, selon que, au stade embryonnaire, la jeune plante a une ou deux feuilles primordiales, ou cotylédons. 3, record 3, French, - angiospermes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-10-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Record 4, Main entry term, English
- Workstation Setup Guidelines 1, record 4, English, Workstation%20Setup%20Guidelines
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- Work Station Setup Guidelines
- Workstation Set Up Guidelines
- Work Station Set Up Guidelines
- Workstation Set-up Guidelines
- Work Station Set-up Guidelines
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Record 4, Main entry term, French
- Lignes directrices de configuration des postes de travail
1, record 4, French, Lignes%20directrices%20de%20configuration%20des%20postes%20de%20travail
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document préparé par les SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique] pour les Services immobiliers dans le cadre du Projet PBMS/SGPA (Project Business Management System/Système de gestion de projet et des activités). 1, record 4, French, - Lignes%20directrices%20de%20configuration%20des%20postes%20de%20travail
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Projet PBMS/SGPA, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, record 4, French, - Lignes%20directrices%20de%20configuration%20des%20postes%20de%20travail
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-02-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- spread on loans 1, record 5, English, spread%20on%20loans
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- marge d'intérêt sur les crédits
1, record 5, French, marge%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20les%20cr%C3%A9dits
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Taux prêteur moins taux emprunteur. 1, record 5, French, - marge%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20les%20cr%C3%A9dits
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-01-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Banking
Record 6, Main entry term, English
- marketization of banking 1, record 6, English, marketization%20of%20banking
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
marketization of banking: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 6, English, - marketization%20of%20banking
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Banque
Record 6, Main entry term, French
- marchéisation des activités bancaires
1, record 6, French, march%C3%A9isation%20des%20activit%C3%A9s%20bancaires
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Croissance de la part des ressources que les banques se procurent sur les marchés financiers. 1, record 6, French, - march%C3%A9isation%20des%20activit%C3%A9s%20bancaires
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
marchéisation des activités bancaires : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 6, French, - march%C3%A9isation%20des%20activit%C3%A9s%20bancaires
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-11-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sociology of Communication
- Citizenship and Immigration
Record 7, Main entry term, English
- cultural sensitivity
1, record 7, English, cultural%20sensitivity
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- cultural sensitization 1, record 7, English, cultural%20sensitization
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, record 7, English, - cultural%20sensitivity
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
- Citoyenneté et immigration
Record 7, Main entry term, French
- sensibilisation aux réalités culturelles
1, record 7, French, sensibilisation%20aux%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20culturelles
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, record 7, French, - sensibilisation%20aux%20r%C3%A9alit%C3%A9s%20culturelles
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1992-07-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Record 8, Main entry term, English
- fetal lamb kidney cell line
1, record 8, English, fetal%20lamb%20kidney%20cell%20line
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
used to culture viruses for medical research. 1, record 8, English, - fetal%20lamb%20kidney%20cell%20line
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Record 8, Main entry term, French
- lignée FLK
1, record 8, French, lign%C3%A9e%20FLK
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- lignée cellulaire de rein embryonnaire de mouton 1, record 8, French, lign%C3%A9e%20cellulaire%20de%20rein%20embryonnaire%20de%20mouton
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Utilisée pour la culture de virus. 1, record 8, French, - lign%C3%A9e%20FLK
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-06-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Grain Growing
- Botany
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- barley
1, record 9, English, barley
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- common barley 2, record 9, English, common%20barley
correct
- BLY 3, record 9, English, BLY
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, record 9, English, - barley
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
barley: term standardized by ISO. 5, record 9, English, - barley
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- orge commune
1, record 9, French, orge%20commune
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- BLY 2, record 9, French, BLY
correct, feminine noun
- orge cultivée 1, record 9, French, orge%20cultiv%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- orge 3, record 9, French, orge
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Céréale à paille dont le grain est utilisé en alimentation animale et en alimentation humaine, et servant à fabriquer le malt employé par la fabrication de boissons fermentées comme la bière et le whisky [...] 4, record 9, French, - orge%20commune
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 5, record 9, French, - orge%20commune
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
orge; orge cultivée; orge commune : termes normalisés par l'ISO. 6, record 9, French, - orge%20commune
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- cebada
1, record 9, Spanish, cebada
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1993-01-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Record 10, Main entry term, English
- appendix 1, record 10, English, appendix
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Only on gas balloons. 1, record 10, English, - appendix
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Record 10, Main entry term, French
- appendice
1, record 10, French, appendice
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- manche 1, record 10, French, manche
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La manche est l'ouverture par laquelle est soufflé le gaz (ballon à gaz). Il n'y en a pas sur un ballon à air chaud. 1, record 10, French, - appendice
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: